zum Inhalt springen

Dr. Benjamin Loy

Projektkoordinator

Wichtige Information: Ab dem 1. November 2020  bin ich nicht mehr am Romanischen Seminar der Universität zu Köln angestellt. Für ausstehende Prüfungsangelegenheiten und sonstige Informationen nutzen Sie bitte die aktuellen Kontaktinformationen auf meiner persönlichen Homepage.

 

 

La selva espesa de lo global: lecturas latinoamericanas de la literatura mundial

 

Descripción del proyecto:

La reflexión sostenida sobre el concepto de la literatura mundial durante los últimos años ha dado luz a toda una serie de propuestas teóricas en cuyo centro se ubica el problema de describir la construcción de un orden literario global por medio de diversas figuras espacio-temporales (y que van, por nombrar solamente las más notorias, desde la república de las letras regida por el meridiano parisino de Casanova, pasando por la descripción de procesos de circulación mediante la metáfora de árboles y olas en el caso de Moretti, hasta ese espacio elíptico donde se situan las obras de la literatura mundial según Damrosch). Lo que destaca en los diversos actos de captar el fenómeno de la literatura mundial es una ambigüedad constitutiva: por un lado, domina la descripción de autores o textos determinados y su recepción dentro de limitados contextos internacionales ("mundiales"); por el otro, está el intento de desarrollar diferentes modelos que permiten imaginar un espacio global de la literatura más allá de esos casos singulares. 

El presente proyecto se concentra en la última de esas dos perspectivas sobre la literatura mundial: partiendo de la idea básica de la metaforología de Hans Blumenberg según la cual no podemos realmente hablar de asuntos como la Vida o el Mundo porque siempre superan las posibilidades del lenguaje, considero también la Literatura Mundial como uno de esos "horizontes totales" ("Totalhorizonte") que según Blumenberg nos obligan inevitablemente a recurrir a determinadas metáforas para darles una forma y poder hablar de ellos. La pregunta por su lugar en el mundo de las letras ha sido constitutiva para las literaturas latinoamericanas desde sus inicios - implicando una larga serie de metáforas para describir tanto ese espacio mundial de la literatura como las relaciones que los autores latinoamericanos establecían con él. "Dime cómo imaginas el mundo y te diré en qué orden te incluyes, a qué sentido perteneces" escribe Severo Sarduy - siguiendo esta idea, al igual que ciertos aspectos del proyecto metaforológico de Lezama Lima, mi proyecto trata de trazar cierta genealogía de las imágenes latinoamericanas para describir ese fenómeno llamado Literatura Mundial desde los modernistas hasta el presente y demostrar hasta qué punto estas han constituido lecturas a contrapelo desde una posición periférica en relación a los imaginarios literario-espaciales de los centros de denominación europeos y norteamericanos.